Carpe Diem 748 Clouds

Good day, dear friends and followers,

It’s a while ago that I posted here on my WP personal weblog, but I will try to post more often here. Starting today with a response on the prompt for Carpe Diem Haiku Kai (CDHK) my own daily haiku meme today. This month (June) all the prompts on CDHK are based on the Saijiki “A Dictionary of Haiku” written by Jane Reichhold. The prompts are all modern kigo (seasonwords) for summer and today the prompt is clouds.
In Jane’s Saijiki she shares wonderful haiku and I had some trouble to choose the most beautiful ones, but I succeeded I think. If you would like to read them than visit CDHK.

Here is the haiku which I love to share here inspired on clouds:

walking on pink clouds
dreaming about the first cherry blossom
today I saw the first

(C) Chèvrefeuille

sakura in bloei 002(a)

Soliloquy no Renga “spring time”

CHAIN-dreamstime_11657942(1)
Dear friends and followers,

Last Wednesday at Carpe Diem Haiku Kai the Ghost Writer feature returned. The feature has been changed for a little bit, but that gives me (the host also of Carpe Diem Haiku Kai) the chance to bring special features back to Carpe Diem Haiku Kai. This week I returned with the so called “Soliloquy no Renga” a kind of renga, initiated by me, in which it has become possible to write a renga on your own … in other words it’s a solo-renga …

Of course I had to try it myself. Here uis my attempt to write/compose a Soliloquy no Renga:

(hokku:)

such a malice
cherry blossoms in full bloom
the Spring wind!

Soft painted petals fall
cover the spring earth in pink

one by one
cherry blossom petals fall
in muddy puddles

drifting away in the gutter
the last decaying leaves

putrefaction
the end of the circle of life –
hope for tomorrow

after the cold winter
nature comes to life again

the last snow melts
finally the light has returned
spring has started

(ageku:)

dancing under the cherry trees
covered only with air

© Chèvrefeuille sumidamoon

Time with Basho, a fairy tale

time2

 

Good day dear friends and followers,

maybe you have already seen it, but I started with co-hosting Mindlovemisery’s Menagerie as the host for the Fairy Tale prompt. And last Friday (March 6th) I published my third Fairy Tale prompt. This week it’s all about Time and I just had to write a fairy tale (or haibun in my case) in which my haiku master Matsuo Basho (1644-1694) played a role. So here is my Fairy Tale “Time with Basho”.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Time with Basho

fragile and a beauty,
the purple leaves like velvet
cherished in the rain

© Chèvrefeuille

This haiku, I just had to compose it, but how much would I give for feed-back by my haiku-master Matsuo Basho. If I could go back in time and have an encounter with him. What would he say?

“That’s not possible Chèvrefeuille”, my wife said. “But maybe …?”
I looked at her. “What …?”
“Not so long ago I have met a sorcerer and he is very great in time-traveling spells … maybe he can help you, but …”
“I have to meet that guy, my love, I have to … Can you bring me in contact with him?” I asked.
She looked at me with that mysterious smile of her and nodded. “I will go fetch him … for you … my love … to let your dream come out … meeting your haiku master”.

Several hours later she returned with a strange looking young man, in a way attractive, but … there was something with him … I couldn’t feel him, there were no vibrations. Was this guy even alive or a hoax or something? He gave me a hand … it felt lifeless and cold … “My name is Proxter the Great”, he said with a faint smile. “And I have understand from your wife that you would love to meet your haiku-master Matsuo Basho?” I nodded.
“How much do you want to meet him?” he asked.
“I would die for a meeting with him”, I answered without thinking.
“It will be done, but …”, Proxter said. “There is something I have to tell you Chèvrefeuille”.
“What?”
“I can bring you to that time and I even can bring you back to this time, but you will end up in a parallel world were a day lasts 48 hours instead of 24. You will be half the age you are now. And …” he smiled at me and looked at my wife. “Your wife would be there with you, also half of her age”.
“That would be awesome!” I said and looked at my wife. She smiled too.

Proxter made it true … several days later he performed his time-travel spell and I got the chance to meet my haiku master. And we have returned in this time again, but in a parallel world where we are young again. Not bad … for a guy of almost 52 (in real time).

ripped paper-sheets

Dear followers, haijin, visitors and travelers,

It’s been a while that I posted here at my WP-weblog, but it’s my goal to change that in the upcoming months. I hope to publish more here and with those publications I also will promote a few of my other weblogs. As is for today … a post in response on the Carpe Diem Special by Fuyuko Tomita a Dutch haiku poet (she is from Japanese origine) and a wellknown one in The Netherlands and in Japan.  Maybe you are familiar with Carpe Diem’s Special if not … let me tell you what it is.
Carpe Diem Special is a feature, on Carpe Diem Haiku Kai, in which I introduce a haiku poet (or sometimes other things, such as quotes by famous people) every month.
In every episode of  Carpe Diem Special the goal is to write an all new haiku (or tanka) inspired on the given haiku (or tanka) trying to catch the essence and spirit of the featured haiku poet. So try to write a haiku in the same sense and tone.

Fuyuko Tomita

Fuyuko Tomita

This month Fuyuko Tomita is that featured haiku-poet and here is her haiku/tanka which is our source of inspiration for this episode of Carpe Diem Special:

Sansan to/ sosogu asahi no/fuzukue ni/ nokosu mikan no/ uta zo samishiki

How lonely I would be
left behind on my desk
an unfinished poem
in the glorious morning sun

(c) Fuyuko Tomita

It’s more like a tanka,than a haiku and of course you will think “four lines?”, but it’s the way how Fuyuko writes her haiku/tanka … she writes from within, with strong and deep feelings and decides how to exhibit her haiku or tanka. Sometimes following the classical count of lines and sometimes not.

torn apart

torn apart

Here is my attempt to write a haiku inspired on this poem by Fuyuko and in the same sense, tone and spirit as the one by her:

ripped paper-sheets
silent witnesses of failure
drifting on the wind

(c) Chèvrefeuille

I think this is very much in tune with the given poem by Fuyuko Tomita … and it’s also very true. I have torn a lot of paper to write and re-write my haiku, tanka and haibun. I hope you did like this post.

Have a great weekend,

Chèvrefeuille

(Credits: Torn Apart)

 

Poppies – Haiku Review – February 12, 2015

Chèvrefeuille:

An exceptional beautiful series of haiku Georgia …

Originally posted on Bastet and Sekhmet's Library:

wooded-path_impressionist

poppies among graves
our crosses marking rows
silenced nature

delicate
scarlet as roses in the arbour
poppies in the fields

poppies and daisy’s
fields covered in red and white
hazy summer dreams

flowering grape vines
tattered by the summer storms
poppies flourish

their mothers call
daisy chains are abandoned
among the poppies

© G.s.k. ‘15

View original

Carpe Diem Haiku Kai – burning ornaments and greens – January 20, 2015

Chèvrefeuille:

Awesome haiku and tanka …

Originally posted on Bastet and Sekhmet's Library:

Wikipedia

seeking winter greens
even with the emperor
at dawn

Japanese New Year
after burning ornaments
winter greens with rice

New Year ritual
burning the ornaments
binding the gods
smoke carries good fortune
closing the fifth season

© G.s.k. ‘14

We’ve been exploring the fifth season (New Year) kigo at  Carpe Diem Haiku Kai … this is two prompts in one … burning the ornaments (Sagichoo) which is the ritual closure of New Year, burning the ornaments fix the Gods to the New Year … and  Picking Young Greens (wakanatsumi) … please go visit Carpe Diem for more information about these and many other rituals tied to the Japanese New Year!

View original